3 начина да кажете, че ви обичам на виетнамски

Съдържание:

3 начина да кажете, че ви обичам на виетнамски
3 начина да кажете, че ви обичам на виетнамски

Видео: 3 начина да кажете, че ви обичам на виетнамски

Видео: 3 начина да кажете, че ви обичам на виетнамски
Видео: ЛЮБОВЬ С ДОСТАВКОЙ НА ДОМ (2020). Романтическая комедия. Хит 2024, Може
Anonim

Срещате ли се с някой, който е виетнамски? Ако искате да им кажете, че ги обичате, казването им на родния им език добавя допълнително приятно докосване. За разлика от английския обаче, няма начин да се каже „обичам те“. На виетнамски думите, които използвате, зависят от възрастта и пола на човека, с когото говорите, както и от вашата възраст и пол. В началото може да изглежда объркващо, но ще се справите! Все още не сте готови да изпуснете L-думата? Има и други неща, които можете да кажете, за да изразите своята привързаност към човека.

Стъпки

Метод 1 от 3: Използване на правилните местоимения

Кажете, че ви обичам на виетнамски Стъпка 1
Кажете, че ви обичам на виетнамски Стъпка 1

Стъпка 1. Изберете местоимението си въз основа на това кой сте във връзка с лицето

Няма едно местоимение на виетнамски като "I" на английски. Местоимението, което използвате, за да се представяте, се променя в зависимост от пола ви и от това дали сте по -възрастни или по -млади от човека, с когото говорите.

  • "Anh:" Вие сте мъж и сте по -възрастни от другия човек
  • "Чи:" Вие сте жена и сте по -възрастни от другия човек
  • "Em:" Вие сте по -млади от другия човек (независимо дали е мъж или жена)
  • "Tôi:" вие и другият човек сте на една и съща възраст (рядко се използва)
Кажете, че ви обичам във виетнамски Стъпка 2
Кажете, че ви обичам във виетнамски Стъпка 2

Стъпка 2. Обърнете се към другото лице въз основа на това кои са те във връзка с вас

Точно както се променя местоимението от първо лице, местоимението, което използвате за другото лице, също се променя в зависимост от пола му и от това дали са по-големи или по-млади от вас.

  • "Anh:" Вие сте по -млади от другия човек и те са мъже
  • "Чи:" Вие сте по -млади от другия човек и те са жени
  • "Ем:" другият човек е по -млад от теб
  • „Bạn:“другият човек е на същата възраст като вас (рядко се използва)
Кажете обичам ви на виетнамски Стъпка 3
Кажете обичам ви на виетнамски Стъпка 3

Стъпка 3. Използвайте различни местоимения за по -възрастните членове на семейството

Използването на конкретни местоимения във виетнамски показва уважение, така че семейните отношения влияят върху местоимението, което използвате за себе си и за човека, към когото се обръщате. Тези специални местоимения се отнасят за родители, баби и дядовци, лели и чичовци.

  • „Con:“Вашето лично местоимение, когато се обръщате към родител, баба или дядо, леля или чичо си
  • "Ба:" татко
  • "Mẹ:" майко
  • "Ông:" дядо
  • "Bà:" баба
  • Има различни местоимения за лели и чичовци в зависимост от това дали са по -големи или по -млади от родителите ви и от коя страна на семейството са.

Метод 2 от 3: Изразяване на привързаност

Кажете, че ви обичам във виетнамски Стъпка 4
Кажете, че ви обичам във виетнамски Стъпка 4

Стъпка 1. Кажете „Обичам те“, използвайки глагола „yêu

"Тази дума означава същото като" любов "на английски. Подредете думите в изречението си по същия начин, както бихте направили на английски, като първо поставите местоимението, което означава вас, след това глагола, след това местоимението за човека, с когото говорите да се.

Например, ако сте мъж и искате да кажете „обичам те“на виетнамски на по -младата си половинка, която също е мъж, бихте казали „Anh yêu em“. Ако са по -възрастни, бихте казали „em yêu anh“

Кажете, че ви обичам във виетнамски Стъпка 5
Кажете, че ви обичам във виетнамски Стъпка 5

Стъпка 2. Кажете на човека, който ви харесва, с глагола „thích

"Все още не сте готови да кажете L-думата, но определено искате да уведомите някого, че се грижите за тях и ги харесвате. Използвайте същите правила за местоимения, както бихте казали за" обичам те ", но вместо като използвате глагола „yêu“, ще използвате глагола „thích.“Кажете първо местоимението си, последвано от глагола, след това местоимението, което се отнася до човека, с когото говорите.

Например, ако сте жена и искате да кажете на по -младата си приятелка, че я харесвате (може би като нещо повече от приятел), можете да кажете „Chi thích em“

Кажете, че ви обичам във виетнамски Стъпка 6
Кажете, че ви обичам във виетнамски Стъпка 6

Стъпка 3. Използвайте глагола „thương“, за да покажете обич

Няма точен превод на английски за „thương“, но можете да мислите за това като за случаен, по -лесен начин да кажете „любов“. Просто поставете първо местоимението си, след това глагола, след това местоимението, което представлява човека, с когото говорите.

  • Например, ако сте жена и искате да изразите обичта си към по -възрастната си партньорка, може да кажете „em thương chi“.
  • Дори след като сте казали „yêu“, тази дума се използва по -често в социални контексти или случайни настройки, например когато бихте казали „обичам те“на английски, преди да прекратите телефонно обаждане или да напуснете къщата.
Кажете, че ви обичам на виетнамски Стъпка 7
Кажете, че ви обичам на виетнамски Стъпка 7

Стъпка 4. Добавете името на човека, за да стане по -лично

Как можеш да станеш още по -личен и романтичен от „Обичам те?“На виетнамски можете да направите това, като първо кажете името на човека, последвано от думата „à“. След това кажете „Обичам те“нормално, с вашето местоимение, глагола „yêu“и местоимението на другия човек.

Да предположим например, че сте жена и искате да кажете на по -младата си партньорка Ан, че я обичате. Може да кажете „Ann à, chi yêu em.“

Кажете, че ви обичам във виетнамски Стъпка 8
Кажете, че ви обичам във виетнамски Стъпка 8

Стъпка 5. Отнасяйте се към човека като към своя значим друг

Винаги има нещо специално в това да чуете как вашата важна половинка ви нарича за първи път „гадже“или „приятелка“. Ако искате да направите това на виетнамски, използвайте следното:

  • "Bạn trai:" гадже
  • "Bạn gái:" приятелка
  • "Người yêu:" любовник (неутрален по пол)
Кажи обичам те на виетнамски Стъпка 9
Кажи обичам те на виетнамски Стъпка 9

Стъпка 6. Обадете се на човека, като кажете „anh ơi“или „em ơi

„Тъй като„ ơi “звучи много като английското„ oi “, говорещите на английски език може да тълкуват това като нещо грубо, подобно на„ ей ти “-но всъщност означава привързано. Просто променете местоимението в зависимост от пола на човека го казваш на.

  • Например, ако искате да привлечете вниманието на значимите си други хора и те са жени, бихте казали „em ơi“. Ако са мъже, бихте казали „anh ơi“. Тяхната възраст няма значение за тази конкретна фраза.
  • Мислете за това като за подобно на това да наричате значимия си друг „мед“или „скъп“на английски.

Метод 3 от 3: Произнасяне на виетнамски думи

Кажи обичам те на виетнамски Стъпка 10
Кажи обичам те на виетнамски Стъпка 10

Стъпка 1. Започнете с гласни звуци без акцент

Тези чисти звуци са може би най -лесните за разбиране и повечето от тях издават звуци, сравними с буквите на английски, така че са лесни за запомняне. Гласни без акцент издават следните звуци:

  • „А“издава „ах“като „а“в английската дума „баща“.
  • "E" издава "eh" звук като "e" в английската дума "get".
  • "I" издава "ee" звук като "i" в английската дума "машина".
  • "O" издава "ah" звук като "o" в английската дума "горещо".
  • „U“издава „oo“звук като „oo“в английската дума „boot“.
Кажи обичам те на виетнамски Стъпка 11
Кажи обичам те на виетнамски Стъпка 11

Стъпка 2. Променете звука на гласната в зависимост от използвания акцентен знак

5 -те гласни се предлагат и във версии с акцент, които променят звука на буквата. Не ги бъркайте с тонални акцентни знаци, които само променят тона на гласа ви, а не звука на самата гласна. Акцентираните гласни издават следните звуци:

  • "Â" звучи като "u" в английската дума "but", докато "ă" звучи като "a" в английската дума "hat".
  • "Ê" звучи като "a" в английската дума "mate".
  • "Ô" звучи като "oa" в английската дума "boat", докато "ơ" звучи като "u" в английската дума "fur".
  • Звукът на "ư" не се променя спрямо ненагласената гласна. Все още звучи като „oo“в английската дума „boot“.
Кажи обичам те на виетнамски Стъпка 12
Кажи обичам те на виетнамски Стъпка 12

Стъпка 3. Кажете повечето виетнамски съгласни по начина, по който бихте казали на английски

Виетнамският има 17 съгласни и 11 съгласни групи. Добрата новина, ако вече говорите английски, е, че почти всички те се произнасят по същия начин, по който бихте ги произнесли на английски. Ето няколко изключения:

  • "D" или "gi" се произнася като "z" в английската дума "zoo" в Северен Виетнам. В Централен и Южен Виетнам звучи по -скоро като „у“в английската дума „да“. Буквата "đ" звучи като "d" в английската дума "куче".
  • "G" или "gh" винаги се произнася с твърд звук "g", като "g" в английската дума "goat" или "gh" в английската дума "ghost".
  • „Kh“произвежда звук, който не съществува на английски, но е подобен на „ch“в шотландската дума „loch“или немската „ach“.
  • "Ng" и "ngh" звучат като "ng" в английската дума "sing". Въпреки това, за разлика от английския, този съгласен клъстер може да се появи в началото на думите.
  • „Ny“звучи като „ny“в английската дума „canyon“. За разлика от английския, тази група съгласни може да се появи и в началото на думите.
  • "X" издава звук като "s" в английската дума "sun" в Северен Виетнам. В Централен и Южен Виетнам звучи повече като „ш“в английската дума „срамежлив“.
Кажи обичам те на виетнамски Стъпка 13
Кажи обичам те на виетнамски Стъпка 13

Стъпка 4. Модулирайте гласа си, за да произведете правилния тон

Ако погледнете писмено виетнамски, ще забележите, че някои гласни имат около себе си 2 акцентни знака. Вторият акцентен знак показва тона, с който произнасяте тази сричка. На виетнамски език има общо 6 тона, въпреки че не всички от тези тонове се използват в някои части на Виетнам. Ето 6 -те тона и техните тонални белези, като се използва сричката „la“като пример:

  • Ла: започнете високо, останете равен
  • Là: започнете от ниско, останете ниско
  • Lá: започнете високо, отидете по -високо
  • Lạ: кратък, нисък тон
  • Lả: започнете сравнително ниско и отидете по -високо, сякаш задавате въпрос на английски
  • Lã: същият като „lả“тон в Южен Виетнам; кратка почивка по средата в Северен Виетнам

Видео - Използвайки тази услуга, може да се сподели част от информацията с YouTube

Съвети

  • Броят на виетнамските местоимения може да бъде плашещ, но е важно да получите правилното местоимение на някого-особено ако казвате нещо като "обичам те!" Използването на правилното местоимение показва уважение и е голяма част от виетнамската култура. Ако имате някакви съмнения относно избора си, просто ги попитайте какви местоимения бихте използвали, за да се обърнете към тях на виетнамски.
  • Получаването на правилното произношение на виетнамски думи не е толкова лесно, особено ако вашият първи език е английски или друг европейски език. Ако имате възможност, упражнете речта си с носител на езика, за да се оправи.
  • В хетеросексуална връзка мъжът партньор винаги се обръща към себе си като „anh“, а партньорката към себе си винаги към „em“.

Препоръчано: